Places and products of excellence in Umbria, Italy
> TORRE DEL COLLE, part of the municipality of Bevagna, is located on a hill about 250 meters above sea level, in a dominant position on the valley of the river Attone.
Ancient fief of the Counts of Antignano, originally it was called Torre San Lorenzo (X century). In the thirteenth century documents, however, the toponym Torre del Colle is already indicated. Alterne vicende brought him closer and closer to the town of Bevagna until the Statutes of Bevagna of 1500 read the concession to the inhabitants of Torre del Colle of citizenship of bevanati.
At the village, surrounded by walls along which a semi-cylindrical tower stands out - today the bell tower of the church of San Lorenzo -, is accessed through a pointed arch made of sandstone. The first part of the road is covered by vaults and you can admire an external staircase composed of shelves. Once you reach a crossroads, if you take the left road you will find two examples of fifteenth-century houses. The first house of the fifteenth century presents, as an ornament, sandstone balls on the outside and a brick window. The second house, always on the left and still from the fifteenth century, still has two overlapping windows decorated with terracotta displays.

> TORRE DEL COLLE, frazione del comune di Bevagna, si trova su una collina a circa 250 metri sul livello del mare, in posizione dominante sulla la valle del torrente Attone.
Antico feudo dei conti di Antignano, originariamente si chiamava Torre San Lorenzo (sec. X). Nei documenti duecenteschi però si trova già indicato il toponimo Torre del Colle. Alterne vicende lo avvicinarono sempre più al comune di Bevagna fino a quando negli Statuti di Bevagna del 1500 si legge la concessione agli abitanti di Torre del Colle della cittadinanza di bevanati.
Al borgo, cinto da mura lungo le quali spicca una torre semi cilindrica - oggi il campanile della chiesa di San Lorenzo -, si accede attraverso un arco a sesto acuto di pietra arenaria. Il primo tratto di strada è coperta da volte e passando si può ammirare una scala esterna composta di mensole. Arrivati ad un crocevia, se si prende la strada di sinistra si troveranno due esempi di abitazioni Quattrocentesche. La prima casa del Quattrocento presenta, come ornamento, palle di arenaria murate all'esterno ed una finestra in cotto. La seconda casa, sempre a sinistra e sempre del Quattrocento, conserva ancora due finestre sovrapposte decorate con mostre in cotto.

 

0 comments


Leave a Comment!

Your email address will not be published. Required fields are marked *